MICHEL HOUELLEBECQ (1958)
J’étais seul au volant de ma peugeot 104… 1 J’étais seul au volant de ma peugeot 104 ; Avec la […]
J’étais seul au volant de ma peugeot 104… 1 J’étais seul au volant de ma peugeot 104 ; Avec la […]
AAA jak tłumaczyć Houellebecqa? Chcę się z Wami podzielić owocem moich translatorskich zmagań z wierszami współczesnego francuskiego pisarza i poety, […]
MICHEL HOUELLEBECQ (1958) Non réconcilié Mon père était un con solitaire et barbare ; Ivre de déception, seul devant sa […]
MICHEL HOUELLEBECQ (1958) Nature Je ne jalouse pas ces pompeux imbéciles Qui s’extasient devant le terrier d’un lapin Car la […]
Un temps mort. Un trou blanc dans la vie qui s’installe. Des rayons de soleil pivotent sur les dalles. Le […]
Où les vieux oubliés transforment en organes Sous les regards moqueurs et pleins d’indifférence Des internes qui se grattent en […]
Nie zazdroszczę tym wszystkim idiotom, co w lesie Umierają z zachwytu nad norą królika, Gdyż przyroda jest brzydka, nieprzyjazna, dzika, […]
Il y a quelque chose de mort au fond de moi, Une vague nécrose une absence de joie Je trasporte […]