Man in the sun
CHARLES BUKOWSKI (1920-1994)
Man in the sun
She reads to me from the New Yorker
Which I don’t buy, don’t know
How they get in here, but it’s
Something about the Mafia
One of the heads of the Mafia
Who ate too much and had it too easy
Too many fine women patting his
Walnuts, and he got fat sucking at good
Cigars and young breasts and he
Has these heart attacks – and so
One day somebody is driving him
In his big car along the road
And he doesn’t feel so good
And he asks the boy to stop and let
Him out and the boy lays him out
Along the road in the fine sunshine
And before he dies he says:
How beautiful life can be, and
Then he’s gone.
Sometimes you’ve got to kill 4 or 5
Thousand men before you somehow
Get to believe that the sparrow
Is immortal, money is piss and
That you have been wasting
Your time.
Czlowiek w sloncu
Czyta mi notke z New Yorkera,
Którego nie kupuje, nie wiem
Gdzie go tu mozna dostac, ale to
Cos o Mafii.
Jeden z szefów Mafii,
Który za duzo jadl i zbyt wiele pieknych kobiet
Zbyt latwo glaskalo go
Po jajach, i który mial pociag do dobrych
Cygar i mlodych piersi, i mial
Trzy ataki serca – tak wiec
Pewnego dnia ktos go wiezie
Jego duzym samochodem,
A jemu jest niedobrze
I kaze szoferowi zatrzymac sie i dac
Mu wysiasc, i chlopak kladzie go
Na chodniku w piekny sloneczny dzien,
I ten facet, zanim umiera, mówi:
Jak piekne moze byc zycie, po czym
Umiera.
Czasami musisz zabic 4 lub 5
Tysiecy ludzi zanim w koncu
Uwierzysz, ze wróbel
Jest niesmiertelny, pieniadze to gówno i
Ze traciles
Czas.
Przelozyl Maciej Fronski