Polska poezja

Wiersze po polsku


Żeglując do Bizancjum

I To nie jest kraj dla starych ludzi, młodzi W ramionach młodych, ptaki w swoich pieśniach – Ginące pokolenia – […]

Pod Księżycem / Under the Moon

Ani o Bryselindzie marzenie mnie nie bawi, Ni Avalonu zielona kotlina czy Wyspa radości, Gdzie oszalały Lancelot przez czas krótki […]

Spirale / The Gyres

The gyres! the gyres! Old Rocky Face, look forth; Things thought too long can be no longer thought, For beauty […]

Vacillation

I Between extremities Man runs his course; A brand, or flaming breath. Comes to destroy All those antinomies Of day […]

Co z tego? / What then?

His chosen comrades thought at school He must grow a famous man; He thought the same and lived by rule, […]

Poeta pragnie szaty niebios

Gdybym miał niebios wyszywaną szatę Z nici złotego i srebrnego światła, Ciemną i bladą, i błękitną szatę Ze światła, mroku, […]

Białe Ptaki / The White Birds

O, być z tobą wraz, ukochana, białym ptakiem na morskiej kipieli! Męczy nas blask meteoru, co, nim zgaśnie, płomieniem strzelił. […]

W Zmierzch / Into the Twilight

Serce sterane, w przebrzmiałym czasie, Wyrwij się z sideł dobrego i złego, Zaśmiej się znowu wśród zmierzchu szarego, Westchnij znów, […]

Kiedy już siwa twa głowa

Kiedy już siwa twa głowa, osnuta snem, zamyśleniem, Pochyli się nad kominkiem, weź w ręce tę książkę i czytaj, Czytaj […]

Bizancjum / Byzantium

The unpurged images of day recede; The Emperor’s drunken soldiery are abed; Night resonance recedes, night walkers’ song After great […]

Święty i Garbus

WILLIAM BUTLER YEATS (1865-1939) The Saint and the Hunchback Hunchback: Stand up and lift your hand and bless A man […]

Bodziec

WILLIAM BUTLER YEATS (1865 – 1939) The Spur You think it horrible that lust and rage Should dance attention upon […]