LXXIV SÉPULTURE
Si par une nuit lourde et sombre
Un bon chrétien, par charité,
Derričre quelque vieux décombre
Enterre votre corps vanté,
A l’heure oů les chastes étoiles
Ferment leurs yeux appesantis,
L’araignée y fera ses toiles,
Et la vipčre ses petits ;
Vous entendrez toute l’année
Sur votre tęte condamnée
Les cris lamentables des loups
Et des sorcičres faméliques,
Les ébats des vieillards lubriques
Et les complots des noirs filous.





Podobne wiersze:
- XIV L’HOMME ET LA MER Homme libre, toujours tu chériras la mer! La mer est ton miroir ; tu contemples ton âme Dans le déroulement […]...
- XLI CONFESSION Une fois, une seule, aimable et douce femme, A mon bras votre bras poli S’appuya ; sur le fond […]...
- LI CAUSERIE Vous ętes un beau ciel d’automne, clair et rose! Mais la tristesse en moi monte comme la mer, Et laisse, […]...
- XL RÉVERSIBILITÉ Ange plein de gaîté, connaissez-vous l’angoisse, La honte, les remords, les sanglots, les ennuis, Et les vagues terreurs de ces […]...
- GREEN GREEN [org] Voici des fruits, des fleurs, des feuilles et des branches Et puis voici mon ćoeur qui ne bat […]...
- XXXVIII LE FLAMBEAU VIVANT Ils marchent devant moi, ces yeux pleins de lumičres, Qu’un Ange trčs-savant a sans doute aimantés ; Ils marchent, ces […]...
- XXVII UNE CHAROGNE Rappelez-vous l’objet que nous vîmes, mon âme, Ce beau matin d’été si doux : Au détour d’un sentier une charogne […]...
- LXIII BRUMES ET PLUIES O fins d’automne, hivers, printemps trempés de boue, Endormeuses saisons! je vous aime et vous loue D’envelopper ainsi mon cur […]...
- LIV A UNE DAME CRÉOLE Au pays parfumé que le soleil caresse, J’ai connu sous un dais d’arbres verts et dorés Et de palmiers, d’oů […]...
- L’etranger – Przybysz – moje tlumaczenie L’étranger Qui aimes-tu le mieux, homme énigmatique, dis? ton père, ta mère, to soeur ou ton frère? – Je n’ai […]...
- Obcy „- Kogo kochasz najmocniej, powiedz mi tajemniczy człowieku, ojca, matkę, siostrę, a może brata? – Nie mam ojca ani matki, […]...
- XLIV LE FLACON Il est de forts parfums pour qui toute matičre Est poreuse ; on dirait qu’ils pénčtrent le verre. Quelquefois […]...
- T. S. Eliot – Melange adultere de tout En Amerique, professeur; En Angleterre, journaliste; C’est a grands pas et en sueur Que vous suivrez a peine ma piste. […]...
- (chcę pisać o tobie…)ang. przekład I want to write about you With your name to prop the crooked fence The frozen cherry tree About your […]...
- Debiut Gdy już po wszystkich była egzaminach, wspomniała mu, że mógłby wpaść wieczorem. Była sobota i ciasno tkwił korek w szyjce […]...
- LV MSTA ET ERRABUNDA Dis-moi, ton cur parfois s’envole-t-il, Agathe, Loin du noir océan de l’immonde cité, Vers un autre océan oů la splendeur […]...
- I BÉNÉDICTION Lorsque, par un décret des puissances supręmes, Le Počte apparaît en ce monde ennuyé, Sa mčre épouvantée et pleine de […]...
- Complaint Of A Poet Manqué Complaint Of A Poet ManquéWe judge by appearance merely: If I can’t think strangely, I can at least look queerly. […]...
- Working Out – Główkując Van Gogh cut off his ear Gave it to a Prostitute Who flung it away in Extreme Disgust. Van, whores […]...
- XVIII L’IDÉAL Ce ne seront jamais ces beautés de vignettes, Produits avariés, nés d’un sičcle vaurien, Ces pieds ŕ brodequins, ces doigts […]...
- XXXII REMORDS POSTHUME Lorsque tu dormiras, ma belle ténébreuse, Au fond d’un monument construit en marbre noir, Et lorsque tu n’auras pour alcôve […]...
- Wyrzuty/Reproches Iż wczoraj smutny byłem, pani I dzisiaj smutek mnie omotał – Powinnaś była przyjść, o Złota, Rozjaśnić mroki mych otchłani. […]...
- XXXVII Que diras-tu ce soir, pauvre âme solitaire, Que diras-tu, mon cur, cur autrefois flétri, A la trčs-belle, ŕ la trčs-bonne, […]...
- ACQUAINTED WITH THE NIGHT I have been one acquainted with the night. I have walked out in rain — and back in rain. I […]...
- Reeds of Innocence PIPING down the valleys wild, Piping songs of pleasant glee, On a cloud I saw a child, And he laughing […]...
- E Tenebris Come down, O Christ, and help me! reach Thy hand, For I am drowning in a stormier sea Than Simon […]...
- LXXIII LE MORT JOYEUX Dans une terre grasse et pleine d’escargots Je veux creuser moi-męme une fosse profonde, Oů je puisse ŕ loisir étaler […]...
- Chora dziecina Na łóżeczku chore dziecię leży, Twarz bladziutka i ciężkie powieki; Lekarz bada, bicie pulsu mierzy I przeróżne zapisuje leki. Ojciec […]...
- Sonet 29 Gdy los i ludzie częstują mnie wzgardą, Chcę miłosierdzie wzbudzić w głuchym niebie; Płaczę i żalę się na dolę twardą, […]...
- Ofiarowanie/Offrande Na smutnej bieli Księgi, wszystkich dni przeżytych Świadectwa, niechaj przez cud trudzący wytrwałości, Gdy tego chcę, marzenie moje wnet zagości, […]...
- The cloud The islands called me far away, The valleys called me home. The rivers with a silver voice Drew on my […]...
- Lalka Ewuni „Niech lalka będzie grzeczna siedzi nad książeczką, Niech się w kącie nie maże, bo weźmie rózeczką!” Takie przestrogi Ewunia mała, […]...
- Głosy Głos Nosiłem w tobie moje słowo jakby płomień, Ciemności zacieklejsza niż wiatr dla płomieni. I nic mnie nie poddało w […]...
- Cygan Est-ce que vous avez vu des autres – des camarades – abec des singes ou des ours? Zbłąkany Cygan, 1912 […]...
- VI LES PHARES Rubens, fleuve d’oubli, jardin de la paresse, Oreiller de chair fraîche oů l’on ne peut aimer, Mais oů la vie […]...
- Harvest Moon Harvest Moon Over the twilight field, Over the glimmering field And bleeding furrows, with their sodden yield Of sheaves that […]...
- Odkupienie/Rédemption Śpiewak, świadom, że Piękno, które Bóg kształtuje – Skażone Nieczystością, oczyszczającego Ostrza szukając pośród świata zbyt cielesnego I jałowego, pola […]...
- Sen we śnie – A Dream Within A Dream Przyjmij pocałunek w czoło! I, w rozstaniu mym dziś z tobą, Pozwól upust dać mi słowom – Nie myli się […]...
- Przyroda MICHEL HOUELLEBECQ (1958) Nature Je ne jalouse pas ces pompeux imbéciles Qui s’extasient devant le terrier d’un lapin Car la […]...
- Poznałem wszystkie nocy tajemnice ROBERT FROST (1874-1963) I have been one acquainted with the night I have been one acquainted with the night. I […]...