Polska poezja

Wiersze po polsku


Wiersz Guillaume Apollinaire – „TRZECI POEMAT TAJEMNY”

Ty której krew rozleję z miłości o dziewico zapalająca lampę
Posłuchaj głębokiego krzyku armat które biją ci brawo i witają cię moja [królowo Posłuchaj brzęku szpad które wzywają cię piękna ofiaro
Ty której ciało przebiję aż do płomiennej piany gdzie ciało i dusza [łączą się w spazmie Posłuchaj strasznego krzyku który wstrząsa tobą mój piękny statku
Ty której swobodne biodra kołyszą się jak piękny statek na wonnym morzu
Świątynio której będę żarliwym i oddanym i zaciekle jedynym kapłanem
Posłuchaj jak bije w niebo miłosny krzyk armii wzdychającej do miłości
Armii wiernych co czczą jedynie strasznego i wojowniczego boga miłości

Osobliwe atole wojny
Korale wszelkich uszczęśliwień

Piękne kwiaty w pąkach
Wyznania nadziei
Miłości moja czuła
Magdaleno

Lekkie drżenie
Mój oddech twój oddech
Magdaleno
Przez litość kropla deszczu
Na naszą miłość bezcenną
Magdaleno

Ty o której myśl wstrząsa mną jak Samson wstrząsnął świątynią Dagona
Ty której czarowne miseczki piersi podają mi się z tak daleka że [przechodzę po nich jak po moście różanym podwójnym moście w śniegu i [słońcu by przybyć do ciebie Wyobraź sobie armaty wyprężone ku nieprzyjacielowi straszliwe jak moje [pożądanie Jesteś tak piękna moja piękności że świat jest cokołem dla twojej [apoteozy Wyślij mi swoje piersi jak gołębie pocztowe by powiedziały mi o twojej [miłości Nie! zachowaj je w podwójnym gołębniku i opowiedz mi jak gruchają dwie [ukochane gołębice O dojrzała tajemna figo której pragnę której pożądam nie jestem [obłudnikiem Słuchaj słów najczulszych Magdaleno słuchaj mojej mowy Magdaleno
Słuchaj mnie tuż obok siebie mimo oddalenia kiedy mówię ci jak cię [kocham O wróżko która przemieniasz się wedle mej woli w klacz lub panterę
Ty która zależnie od mego pragnienia jesteś boskością lub aniołem
Ty która jeśli zechcę jesteś odległą i dziewiczą księżniczką [płomienną kobietą lub okrutną królową Ty która jesteś także moją wspaniałą siostrą jeśli tego pragnę lub [cudowną niewolnicą Ty która jesteś lilią Magdaleno o pięknych włosach i ty która [jesteś różą Ty która jesteś gejzerem która jesteś mądrością albo szaleństwem [albo nadzieją o poważnych oczach Ty która jesteś całym wszechświatem pragnę twoich metamorfoz

Przełożyła
Julia Hartwig

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...

Wiersz Guillaume Apollinaire – „TRZECI POEMAT TAJEMNY” - Apollinaire Guillaume
 »