Polska poezja

Wiersze po polsku



Z odpowiedzi na opak na sonety o miesišcach Folgore da San Gimignano: o marcu

CENNE DA LA CHITARRA (? – 1322/36)

Dalla Risposta per Contrari ai Sonetti de’ Mesi di Folgore da San
Gimignano: Di Marzo

Di marzo vi riposo in tal manera:
In Puglia piana, tra molti lagoni,
E ’n essi gran mignatte e ranaglioni:
Poi da mangiar abbiate sorbe e péra,

Olio di noci vecchio, mane e sera,
Per far caldegli, arance e gran cidroni;
Barchette assai con remi e con timoni,
Man non possiate uscir de tal rivera.

Case di paglia con diversi razzi;
Da bere vin gergon, che sia ben nero;
Letta di schianze e di gionchi piumazzi.

Tra voi signor[e] sia un priete fero,
Che da nessun peccato vi dislazzi;
Per ciascun luogo v’abbia un munistero.

Z Odpowiedzi na Opak na Sonety o Miesišcach Folgore da San
Gimignano: O Marcu

W marcu wam taki daję wypoczynek:
W Apulii, kraju wilgotnym i płaskim,
Gdzie żyjš wielkie żaby i pijawki,
Będziecie jedli jeno jarzębinę,

Z orzechów starych olej mieć będziecie,
By sobie zrobić cytrynowe ciasto;
Będziecie mieli łódek cały zastęp,
Lecz z tej goœcinnej ziemi nie umkniecie.

Chata ze słomy będzie wam mieszkaniem,
Zepsute wino napojem, a juœci,
Łóżkiem drabina, poduszkš sitowie.

Zaœ między wami ksišdz będzie surowy,
Który wam żadnych grzechów nie odpuœci;
Wszędzie klasztorny porzšdek nastanie.

przełożył Maciej Froński


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (2 votes, average: 4,50 out of 5)

Wiersz Z odpowiedzi na opak na sonety o miesišcach Folgore da San Gimignano: o marcu - Poezja włoska (XIII wiek)