XXIV SED NON SATIATA
Bizarre déité, brune comme les nuits,
Au parfum mélangé de musc et de havane,
uvre de quelque obi, le Faust de la savane,
Sorcičre au flanc d’ébčne, enfant des noirs minuits,
Je préfčre au constance, ŕ l’opium, au nuits,
L’élixir de ta bouche oů l’amour se pavane ;
Quand vers toi mes désirs partent en caravane,
Tes veux sont la citerne oů boivent mes ennuis.
Par ces deux grands yeux noirs, soupiraux de ton âme,
O démon sans pitié, verse moi moins de flamme ;
Je ne suis pas le Styx pour t’embrasser neuf fois,
Hélas! et je ne puis, Mégčre libertine,
Pour briser ton courage et te mettre aux abois,
Dans l’enfer de ton lit devenir Proserpine!
(2 votes, average: 3,00 out of 5)
Podobne wiersze:
- LXXIII LE MORT JOYEUX Dans une terre grasse et pleine d’escargots Je veux creuser moi-męme une fosse profonde, Oů je puisse ŕ loisir étaler […]...
- XLV LE POISON Le vin sait revętir le plus sordide bouge D’un luxe miraculeux, Et fait surgir plus d’un portique fabuleux Dans l’or […]...
- LXV A UNE MENDIANTE ROUSSE Ma blanchette aux cheveux roux, Dont la robe par ses trous Laisse voir la pauvreté Et la beauté, Pour moi, […]...
- LIV A UNE DAME CRÉOLE Au pays parfumé que le soleil caresse, J’ai connu sous un dais d’arbres verts et dorés Et de palmiers, d’oů […]...
- VIII LA MUSE VÉNALE O muse de mon cur, amante des palais, Auras-tu quand Janvier lâchera ses Borées, Durant les noirs ennuis des neigeuses […]...
- XIV L’HOMME ET LA MER Homme libre, toujours tu chériras la mer! La mer est ton miroir ; tu contemples ton âme Dans le déroulement […]...
- XXIII Tu mettrais l’univers entier dans ta ruelle, Femme impure! L’ennui rend ton âme cruelle. Pour exercer tes dents ŕ ce […]...
- XVII LA BEAUTÉ Je suis belle, ô mortels, comme un ręve de pierre, Et mon sein, oů chacun s’est meurtri tour ŕ tour, […]...
- LVIII LA CLOCHE FĘLÉE Il est amer et doux, pendant les nuits d’hiver, D’écouter prčs du feu qui palpite et qui fume Les souvenirs […]...
- XXXVI TOUT ENTIČRE Le Démon, dans ma chambre haute, Ce matin est venu me voir , Et, tâchant de me prendre en faute, […]...
- „Sed non satiata” Dziwne bóstwo o cerze brązowej jak noce, O zapachu zmieszanym z piżma i hawany, Ty dzieło urojone przez Fausta Sawany, […]...
- LXXIV SÉPULTURE Si par une nuit lourde et sombre Un bon chrétien, par charité, Derričre quelque vieux décombre Enterre votre corps vanté, […]...
- LVII LES HIBOUX Sous les ifs noirs qui les abritent, Les hiboux se tiennent rangés, Ainsi que des dieux étrangers, Dardant leur il […]...
- XXXVIII LE FLAMBEAU VIVANT Ils marchent devant moi, ces yeux pleins de lumičres, Qu’un Ange trčs-savant a sans doute aimantés ; Ils marchent, ces […]...
- LXII SPLEEN Quand le ciel bas et lourd pčse comme un couvercle Sur l’esprit gémissant en proie aux longs ennuis, Et que […]...
- LII L’HEAUTONTIMOROUMENOS Je te frapperai sans colčre Et sans haine, comme un boucher! Comme Moďse le rocher, Et je ferai […]...
- XXVIII DE PROFUNDIS CLAMAVI J’implore ta pitié, Toi, l’unique que j’aime, Du fond du gouffre obscur oů mon cur est tombé. C’est un univers […]...
- XXXII REMORDS POSTHUME Lorsque tu dormiras, ma belle ténébreuse, Au fond d’un monument construit en marbre noir, Et lorsque tu n’auras pour alcôve […]...
- VII LA MUSE MALADE Ma pauvre muse, hélas! qu’as-tu donc ce matin? Tes yeux creux sont peuplés de visions nocturnes, Et je vois tour […]...
- LXIII BRUMES ET PLUIES O fins d’automne, hivers, printemps trempés de boue, Endormeuses saisons! je vous aime et vous loue D’envelopper ainsi mon cur […]...
- XL RÉVERSIBILITÉ Ange plein de gaîté, connaissez-vous l’angoisse, La honte, les remords, les sanglots, les ennuis, Et les vagues terreurs de ces […]...
- LIX SPLEEN Pluviôse irrité contre la ville entičre De son urne ŕ grand flots verse un froid ténébreux Aux pâles habitants du […]...
- XXX LE LÉTHÉ Viens sur mon cur, âme cruelle et sourde, Tigre adoré, monstre aux airs indolents ; Je veux longtemps plonger mes […]...
- XX LES BIJOUX La trčs-chčre était nue, et, connaissant mon cur, Elle n’avait gardé que ses bijoux sonores, Dont le riche attirail lui […]...
- Księgi pierwsze – Pieśń XXIV Zegar, słyszę, wybija, Ustąp, melankolija! Dosyć na dniu ma statek, Dobrej myśli ostatek. U Boga każdy błazen, Choć tu przymówki […]...
- Księgi wtóre – Pieśń XXIV Niezwykłym i nie leda piórem opatrzony Polecę precz, poeta, ze dwojej złożony Natury: ani ja już przebywać na ziemi Więcej […]...
- XLIX L’INVITATION AU VOYAGE Mon enfant, ma sur, Songe ŕ la douceur D’aller lŕ-bas vivre ensemble ; Aimer ŕ loisir, Aimer et mourir […]...
- XXXIX A CELLE QUI EST TROP GAIE Ta tęte, ton geste, ton air Sont beaux comme un beau paysage ; Le rire joue en ton visage Comme […]...
- IX LE MAUVAIS MOINE Les cloîtres anciens sur leurs grandes murailles Etalaient en tableaux la sainte Vérité, Dont l’effet réchauffant les pieuses entrailles Tempérait […]...
- XIII BOHÉMIENS EN VOYAGE La tribu prophétique aux prunelles ardentes Hier s’est mise en route, emportant ses petits Sur son dos, ou livrant ŕ […]...