„Ogród miłości”
Do ogrodu miłości wstąpiłem,
Nie poznałem go – aż tak sie zmienił,
Kaplica w nim stała na środku
Gdziem niegdyś się bawił w zielni.
Kaplicę zamknięto na głucho
Ktoś „Nie będziesz…” wypisał nad drzwiami
Więc udałem się do ogrodu,
Co cieszył tyloma kwiatami
Zobaczyłem, że pełno w nim grobów,
Szare płuty w nim były, nie kwiaty
W czerni snuli się mnisi, przechodzili wciąż cisi
Wiążąc cierniem bez litości moje żądze i radości.
przełożył Krzysztof Puławski
THE GARDEN OF LOVE
I went to the garden of love,
And I saw what I naver had seen:
A Chapel was built in a mist,
Where I used to play in a garden.
And the gates of this Chapel were shut,
And „Thou shalt not” writ over the door;
So I turn’d to the Garden of Love
That so many sweet flowers bore;
And I saw it filled with graves,
And tomb-stones where flowers should be;
And Priests with black gowns were walking their rounds,
And binding with briars my joys &; desires.